Trong những ngày trước, trong Tết Nguyên đán 2025, trên công trường thi công dự án cao tốc Bắc - Nam đoạn qua tỉnh Quảng Bình, không khí làm việc vẫn rất sôi động. Các đơn vị thi công đã bố trí nhân l ...
2025年の旧正月テト休みの数日間、中国に接するベトナム北部のラオカイ検問所における出入国活動は迅速かつスムーズに行われました。渡航者のほとんどは、親戚や友人を見舞いしたり、それぞれの国を旅行したりする両国国民となっています。
1月28日にあたる旧暦12月29日夜、ホーチミン市にあるベトナム最大かつ最も近代的なコンテナ港であるタンカン・カットライ港で、ベトナム海軍部隊のタンカン・サイゴン総公社は2025年の旧正月テトの「初荷式」を行いました。
こうした中、北部港湾都市ハイフォン市で、1月28日夜、ベトナム海軍第1管区司令部は「巳年の新春歓迎イベント」を開催し、海上で祖国の領土を守る各部隊、基地、艦船へネット配信されました。他方、南部ブンタウ市では海軍第2管区司令部が、司令部から直轄部隊、海上で任務を遂行する艦船や海上基地の5つの拠点とオンラインでつなぎ、新年の祝賀を行いました。
観光客は、獅子舞を楽しみ、地元の特産品である菅笠、ジンジャージャム、ココナッツケーキ、ゴマスナックなどをプレゼントとして受けました。特に、「新年の幸運を摘む」イベントでは、滞在中に市内の有名な観光スポットで使用できる観光バウチャーが提供されました。
ルオン・クオン国家主席は、ホー・チ・ミン主席の偉大な功績に深い敬意を表し、全党、および全国民とともに、民族大団結の力と発展への熱望を発揮し、国を新たな発展の時代へと導く決意を示しました。
1월 21일에 호찌민시 정보통신청은 2025년 구정 호찌민시 책 거리 축제가 1군 레러이(Lê Lợi)거리에서 1월 27일부터 2월 2일까지(즉 갑진년12월 28일부터 을사년 1월 5일까지) 개최될 예정이라고 밝혔다.
2025 을사년 구정 및 베트남 공산당 창당 95주년(1930년 2월 3일 ~2025년 2월 3일)을 맞아 1월 28일(갑진년 음력 12월 29일) 저녁에 또 럼 당 서기장은 하노이시 당 위원회와 지방정부, 시민들에게 설 인사를 전했다.
‘아름다운 강산, 행복한 봄’을 주제로 2025년 을사년 응우옌 후에(Nguyễn Huệ) 꽃거리 행사가 오는 1월 27일부터 2월 2일까지 (음력 갑진년 12월 28일부터 을사년 1월 5일까지) 호찌민시 시민과 관광객들을 위해 진행될 예정이다.
2025 을사년 구정을 맞아 1월 29일(을사년 음력 1월 1일) 오전에 르엉 끄엉 국가 주석은 주석궁 내 호찌민 주석 유적지를 방문하고 67주택(1967년에 완공된 주석궁 안에 위치한 주택이며 호찌민 주석이 거주하던 집)에서 호찌민 주석을 추념하기 위해 분향했다.
1월 18일부터 2월 16일까지(음력 갑진년12월 19일부터 을사년 음력 1월 19일) 베트남 수도 하노이 선떠이(Sơn Tây)읍 드엉럼(Đường Lâm) 고대마을에서 ‘베트남 마을의 설날’ 행사가 열려 베트남의 전통 문화 가치, 특히 베트남인의 설날 풍습을 알린다.
À l'occasion du 95ᵉ anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 février 1930 - 2025), le docteur Nguyen ...