About 50 results
Open links in new tab
  1. What are the origin, meaning and connotations of "gringo" in Spanish?

    Jan 12, 2012 · 10 In the US, "gringo" is usually understood as a disparaging reference to a foreigner (see the Merriam-Webster definition). What exactly does gringo mean in Spanish? Is it neutral, or …

  2. coloquialismos - What is the spelling of the word "whih doe" used in ...

    Mar 6, 2017 · The normal word is "gringo" which doesn't sound at all like what you've mentioned. fido, firo, güiro, güido, huiro, huido would be the words that might resemble what you have, but most don't …

  3. What does the word "pinche" mean? - Spanish Language Stack Exchange

    Jan 3, 2014 · What does the word pinche mean? ¡Pinche loco! ¡Pinche! ¿Cuál es el significado de la palabra pinche? ¡Pinche loco! ¡Pinche!

  4. traducción - What are the differences between "jefe", "patrón", "capo ...

    Dec 21, 2016 · jefe: this is, to me, the most straight-forward way to translate boss. In Spain is the one we use all the time. patrón: as indicated above, this word refers to a boss in a work place. In Spain, I …

  5. Why is "De nada" used as a response to "Gracias"?

    Aug 7, 2012 · De means "of", and nada means "nothing", so why, when put together, are they used in response to Gracias?

  6. ¿Existe el equivalente del acrónimo inglés TGIF?

    Sep 16, 2024 · Usamos acrónimos para esas cosas, el resto de acrónimos que usamos vienen principalmente del Inglés (gringo) que tiene muchísimas de esas cosas. Ahora, yo me pregunto, con …

  7. User Ac 1975 - Spanish Language Stack Exchange

    Q&A for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language

  8. User Fernandez - Spanish Language Stack Exchange

    Q&A for linguists, teachers, students and Spanish language enthusiasts in general wanting to discuss the finer points of the language

  9. traducción - Translating "I'm sorry for your loss" - Spanish Language ...

    Dec 29, 2011 · What is the most natural way in Spanish to say "I'm sorry for your loss," as in what you would say to someone grieving over a departed relative or friend (or even the loss of a job)?

  10. What is the difference between "claro" and "claro que sí"?

    Jun 18, 2015 · Cual es la diferencia entre "claro" y "claro que sí"? Are they like "yeah" and "yes, indeed!" or "sure" and "you bet!"? - IOW, is the longer one more emphatic, or are they simply synonymous? Is …